Translation of "gas a" in English


How to use "gas a" in sentences:

Per farmi camminare da solo verso la camera a gas a San Quentin?
So I can walk into that gas chamber up at San Quentin on my own power?
Il computer simulerà una sacca di gas a 200 metri e ferrite a 2 10.
My computer will simulate a gas pocket... at 625 feet and then hard iron ferrite at 635.
Non hanno nemmeno il gas a bordo della loro nave, noi si'.
They don't even have the gas aboard their ship, we do.
Jack, Bierko sarà pronto a diffondere il gas a minuti.
Jack, Bierko will be ready to deploy any minute.
Stando alla relazione comunitaria annuale sull’inventario dei gas serra, elaborata dall’Agenzia europea dell’ambiente (AEA) a Copenaghen, le emissioni dei gas a effetto serra responsabili dei cambiamenti climatici sono diminuite tra il 2004 e il 2005.
The European Union's greenhouse gas (GHG) inventory report, compiled by the European Environment Agency (EEA), shows that emissions have not only continued their downward trend in 2008, but have also picked up pace.
La limitazione dell'aumento della temperatura richiederà notevoli e cospicue riduzioni delle emissioni di gas a effetto serra da parte di tutti i paesi.
Limiting dangerous rises in global average temperature to below 2°C compared with pre-industrial levels (the below 2°C objective) will require substantial and sustained reductions in greenhouse gas emissions by all countries.
La decisione sulla condivisione degli sforzi stabilisce obiettivi annuali vincolanti di emissioni di gas a effetto serra per i paesi dell’Unione europea (UE) per il periodo 2013-2020.
The Effort Sharing Decision (ESD) establishes binding annual greenhouse gas (GHG) emission targets for European Union (EU) countries for the period 2013-20.
Nessuno puo' maneggiare una bomboletta di gas a 500 metri.
No one can handle a gas change like that at 500 metres.
Credo di sapere come farà il gas a uccidere 2, 2 milioni di persone.
I think I know how this gas is gonna kill 2.2 million people.
gli investimenti volti a conseguire una riduzione delle emissioni di gas a effetto serra derivanti dalle attività elencate nell'allegato I della direttiva 2003/87/CE;
investment to achieve the reduction of greenhouse gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC;
Le emissioni di gas a effetto serra sono diminuite del 19% a partire dal 1990, nonostante un aumento del 45% della produzione economica.
Greenhouse gas emissions have decreased by 19% since 1990 despite a 45% increase in economic output.
La proposta di decisione stabilisce norme per contabilizzare le emissioni e gli assorbimenti di gas a effetto serra nel settore forestale e in quello agricolo, gli ultimi grandi settori privi di una normativa comune UE.
The European Commission today proposed establishing common EU accounting rules for greenhouse gas emissions and removals in the forest and agriculture sectors, the last major sectors without common EU-wide rules.
L’aumento delle emissioni di gas a effetto serra del 3, 6% (pari a 15, 4 milioni di tonnellate di CO2 equivalenti) registrato in Spagna è imputabile prevalentemente alla produzione di energia elettrica e di calore.
Finland: emission reductions were mainly due to a substantial decrease in the use of fossil fuels in the production of public electricity and heat.
Il CO2 è il principale gas a effetto serra responsabile del riscaldamento globale.
CO₂ is the greenhouse gas that is primarily responsible for global warming.
Mustard gas, a base di idrogeno invece che di zolfo.
Mustard gas, hydrogen based instead of sulfur.
Si tratta di un importante passo avanti nelle iniziative internazionali volte a ridurre le emissioni di gas a effetto serra e contenere il riscaldamento globale.
This is a major step forward for the international effort to cut greenhouse gas emissions and limit global warming.
Un krytron e' un tubo a gas a catodo freddo, usato solitamente come detonatore per armi nucleari.
A krytron is a cold-cathode gas tube, commonly used in triggers on nuclear weapons.
E' un sedativo somministrato ai criminali condannati a morte, prima di entrare nella camera a gas a inalare acido cianidrico.
That sedative is given to criminals on death row Before they go to the gas chamber And breathe in hydrogen cyanide.
È chiaro che una maggiore diffusione dei veicoli elettrici può ridurre notevolmente le emissioni complessive di gas a effetto serra e l'inquinamento atmosferico, soprattutto se l'energia elettrica utilizzata proviene da fonti rinnovabili.
Clearly, incorporating electric vehicles in the fleet can significantly reduce overall greenhouse gas (GHG) emissions and air pollution, particularly if the electricity used comes from renewable sources.
Accelerare il pulsante del gas (a destra) per accelerare e spingere i freni pulsante (a sinistra) a rallentare.
Touch or press the gas (right) button to accelerate and the brake (left) button to slow down.
Inoltre, molti altri progetti che trattano temi diversi eserciteranno anche un impatto indiretto sulle emissioni di gas a effetto serra.
In addition, many other projects focusing on other issues will also have an indirect impact on greenhouse gas emissions.
Nel 2005 sono diminuite nell'UE le emissioni di gas a effetto serra — Agenzia europea dell'ambiente
EU greenhouse gas emissions decrease in 2005 — European Environment Agency
Tabella 1: Emissioni di gas a effetto serra in CO2 equivalenti (a eccezione dei pozzi di assorbimento del carbonio) e obiettivi del Protocollo di Kyoto per il 2008-2012
The table below shows total GHG emissions in 2005 (excluding carbon sinks) compared to both 1990 and the base year under the Kyoto Protocol.
Tenete le maschere a gas a portata di mano.
Keep your gas bags within reach.
Due fratelli... entrambi con una perdita di gas a un mese di distanza.
Two brothers both had gas leaks a month apart.
Ma non e' in prigione, ed e' difficile avvelenare una persona col gas a meno di non sigillarlo in una camera.
But he's not in prison, and it's kind of hard to gas a guy unless you can seal him in a room first.
O un'esplosione di gas a Londra.
Or a gas explosion in London.
Stavros Dimas, commissario europeo responsabile dell'ambiente, ha constatato oggi con soddisfazione che per il terzo anno consecutivo le emissioni di gas a effetto serra dell'UE sono diminuite.
European Environment Commissioner Stavros Dimas today welcomed the news that EU greenhouse gas emissions have fallen for the third consecutive year.
Inoltre, 12 progetti che trattano altri temi eserciteranno anche un impatto indiretto sulle emissioni di gas a effetto serra.
In addition, 12 projects focussing on other issues will also have an indirect impact on greenhouse gas emissions.
La progettazione e la gestione delle aree urbane, in particolare nel sudest asiatico, avrà forti impatti sulle emissioni globali dei gas a effetto serra e sulla domanda di risorse.
The design and governance of urban areas, particularly in south-east Asia, will have strong impacts on global greenhouse gas emissions and resource demand.
Direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 2003, che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità e Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
13/10/2003 - Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC
Stando a questa relazione sull’inventario, le emissioni interne di gas a effetto serra sarebbero diminuite del 2, 0% circa rispetto all’anno di riferimento specificato nel Protocollo di Kyoto.
Base year Under the Kyoto Protocol, the greenhouse gas emission level in the base year is the relevant starting point for tracking progress.
Secondo una nuova relazione dell’Agenzia europea dell’ambiente, il settore dei trasporti nell’UE deve applicare misure rigorose per aiutare l’Europa a raggiungere i suoi obiettivi in materia di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra.
The transport sector in the EU must apply rigorous measures to help Europe meet its greenhouse gas emission targets, says a new report published by the European Environment Agency.
È altamente probabile che la maggior parte del riscaldamento verificatosi a partire dalla metà del XX secolo sia dovuto all'osservato aumento delle concentrazioni di gas a effetto serra a causa delle emissioni provenienti dalle attività umane.
It is very likely that most of the warming since the mid -20th century is due to the observed increase in greenhouse gas (GHG) concentrations as a result of emissions from human activities.
Le attuali politiche condivise non sono sufficienti per il raggiungimento a lungo termine degli obiettivi ambientali dell’Europa, come la riduzione dell’80-95% delle emissioni di gas a effetto serra.
Currently agreed policies are not sufficient for Europe to achieve its long-term environmental goals, such as reducing greenhouse gas emissions by 80-95%.
Questi paesi sono responsabili di oltre l'80% delle emissioni globali di gas a effetto serra.
These countries account for over 80% of global greenhouse gas emissions.
Lo scambiatore di calore trasferisce il calore da un liquido o gas a un altro liquido o gas senza contatto diretto tra le due sostanze.
The heat exchanger transfers heat from one liquid or gas to another liquid or gas without direct contact between the two substances.
Per far fronte a questi sviluppi occorre una cooperazione più stretta e integrata in materia di adattamento ai cambiamenti climatici nell’Artico e di riduzione dei gas a effetto serra.
Managing these developments requires closer and more integrated cooperation on climate adaptation in the Arctic as well as reducing greenhouse gases.
Si è pertanto chiesto alla Commissione di riesaminare l'impatto del cambiamento indiretto della destinazione dei terreni sulle emissioni di gas a effetto serra e di proporre un intervento normativo per ridurlo al minimo.
Therefore, the Commission is required to review the impact of indirect land use change on greenhouse gas emissions and propose legislative action for minimising that impact if appropriate.
Prendendo in considerazione gli sforzi necessari da parte dei paesi in via di sviluppo, l'UE sostiene l'obiettivo di ridurre le sue emissioni di gas a effetto serra dell'80-90 % entro il 2050 (rispetto a quelli del 1990).
Taking into account necessary efforts from developing countries, the EU supports the objective to reduce its GHG emissions by 80 % to 95 % by 2050 (compared with 1990).
Le risorse naturali si esauriscono mentre le emissioni mondiali di gas a effetto serra continuano a crescere.
Natural resources are depleting while global greenhouse gas emissions continue to rise.
Il settore dei trasporti in Europa è responsabile della presenza dei livelli nocivi di sostanze atmosferiche inquinanti e di un quarto delle emissioni di gas a effetto serra presenti nell’Unione Europea.
Transport in Europe is responsible for damaging levels of air pollutants and a quarter of EU greenhouse gas emissions.
Ma la verità è che mediamente trasformare questo fango in petrolio produce circa il triplo dei gas a effetto serra del normale petrolio nel Canada.
But the truth is that, on average, turning that gunk into crude oil produces about three times more greenhouse gas pollution than it does to produce conventional oil in Canada.
Quando sterminava Curdi e Iraniani con il gas a loro non importava niente.
When he was gassing the Kurds and gassing Iran, they didn't care about it.
La risposta è gas incandescente, gas a milioni di gradi infatti è plasma.
The answer is hot gas, million-degree gas -- in fact, it's plasma.
In realtà c'è una cosa che allora non avevo capito: la deforestazione produce più gas a effetto serra che l'insieme di tutti gli aerei, i treni, le macchine, i camion e le navi del mondo.
But in fact, this is the little-known fact that I didn't realize at the time: Deforestation accounts for more greenhouse gas than all of the world's planes, trains, cars, trucks and ships combined.
L'avvelenamento da monossido di carbonio è quando c'è una perdita di gas a casa tua.
Carbon monoxide poisoning is when you have a gas leak leaking into your home.
Il mondo ora è in fermento con piani per imporre la riduzione delle emissioni di gas a qualunque costo.
The world is buzzing at the moment with plans to force reductions in gas emissions at all costs.
Ci serve una nuova rivoluzione verde e i confini planetari ci mostrano che l'agricoltura da fonte di gas a effetto serra deve diventare un pozzo.
We need nothing less than a new green revolution, and the planet boundaries shows that agriculture has to go from a source of greenhouse gases to a sink.
3.9379761219025s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?